اللهجة
الجزائرية هي إحدى اللهجات العربية و تستعمل في بلاد الجزائر، اللهجة
الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي
طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:
تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة.
قدوم عرب الفتح ثم الهلاليون ،بنو سليم و عرب المعقل بعد سقوط الدولة الفاطمية ،إضافة إلى تأثير النازحين من الأندلس...
وتاثير الاحتلال الفرنسي الذي لم يكن الا سلبيا
-و
يجدر بالذكر أن اللهجة الجزائرية تختلف من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة
سهلة الفهم في الشرق قريبة للهجة أهل تونس،مشددة لها وقع قوي على الأذن و
هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب، وتجدها معتدلة بالوسط.
-أقرب
اللهجات الجزائرية إلى العربية هي اللهجات المتداولة في الارياف و في
الجنوب و في المناطق الجبلية الشرقية و خاصة ما يعرف بالشمال القسنطيني ،
وأكثرها إستعمالا للكلمات الدخيلة وخاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن
الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.
لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية
سكان جيجل ينطقون القاف كافا كبعض أهل الشام
كما يستعمل سكان تلمسان الهمزة مكان القاف كأهل مصر.
و تقلب الغين قافا أو القاف غيناعلى طريقة النطق في بعض مناطق الخليج و ذلك ببوادي مسيلة و الجلفة التي يقطنها عرب اليمن.
سكان ميلة يشدون على القاف
وهذه بعض من المفردات الجزائرية
يهدر=يتكلم(المهذار هو كثير الكلام)
صحة/صحيتو=شكرا(و هي اختصار لعبارة "الله يعطيك الصحة" اي الدعاء للشخص من أجل شكره).
الهدرة=الكلام
سْطَرْ=الم/وجع
وينته/وقتاش=متى
مقبيلات،الساع، بكري شوية=منذ قليل.
وحد الشوية/شوية هكة=بعد قليل
خطرة=مرة
شحال من خطة = كم من مرة
وحد الخطرة=ذات يوم
برك=فقط
بصح=لكن
(تفيد كلمة بصح معنا كلمة لكن، عند الشرح، و تفيد أيضا كلمة صحيح. و يمكن
ان يكون معناها استفهاميا عند قول بصاح؟ و تعني "هل هذا صحيح؟)
وين=اين. هنايا=هنا
لـْهـِيه=هنالك
هاذا=هذا. هاذاك=ذلك
هاذي=هذه. هاذيك=تلك
هاذو=هؤلاء
مكان لاه تشقي روحك = لا داعي لتتعب نفسك
هاذوك=اولائك
شريكي=صديقي
والله ما تصرى=لا داعي
هوشة = وشراك = كيف حالك و تسطيع قولها في مكان هاي
واش راك لا باس= كيف حالك هل انت بخير
كيفاش داير=كيف احوالك
في لامان ، تبقي علي خير= الي اللقاء
واش بيك=ما بك
صح باسكان الحاء=صحيح
صحا بفتح الحاء مع المد =اهلا
ما كانش منها= هذا التعبير فيه معني عدم التصديق مثلا .... غير ممكن او لا اصدق
صْرَا = حَدَثَ
وليت = اصبحت أو رجعت
درت = فعلت او قمت
طيّحتو = أسقطته
شاف = نظر
القايلة ، المقيل (القاف كالجيم المصرية) = القيلولة
خلـّص = دفع المال.
حوّس = إبحث أو تنزّه
البلاصة = المكان، الموقع.
كحل = اسود
أَحْبْسْ = توقف عن الامر
باش = لكي
بْرْكَا = كفى
زْعـَـاف .. ما تزعفش = غضب .. لا تعضب
فضّت، كملت = انتهت
الكُبَانِيَة (مقتبسة من الكلمة الفرنسية"campagnie") = الشركة
نستعرف بيك = اعترف بك
تـسْتـْحـَقْ = تحتاج
الشَّحْ = تستحق
قــَزْعـَة = إحراج
عـَـندي .. ما عنديش = لديّ(عندي) .. ليس لدي
صعيبة = صعبة
سكوتش = الشريط اللاصق
لصقة = غراء
مليح،باهي، شباب = جميل
بزاف، ياسر = كثير
شـْـكـُونْ = مَنْ
ضـُرْكْ = الآن
زجا (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = صراخ
بــْــكــَا = بكا
كاين= موجود
استنا = انتظر
ما زال = ليس بعد
كي سمّــُوك = ما هو اسمك
روح لهيه =اذهب إلى هناك
أرواح هنا..امشي هنا = تعال الي هنا
واشراك تدير = ماذا تفعل
واش تخدم .. شا تخدم = ماذا تعمل
نسقسيك...نجاوبك = أسألك..أجيبك
راهو يحكي = إنه يحكي
رايح = ذاهب
يجيبْ (بكسر الجيم) = يجلب
الجنان = الحديقة او البستان
راجل..مره..طـْفـُل..طـُفلة = رجل..امرأة..ولد..بنت
ذري (بكسر الراء وشدها) = الشاب الطائش
ذرَارٍي (بكسر الراء الثانية) = اولاد (اطفال)
تليفيزيو = تلفزيون
طوموبيل (اللّوطو) = تليفيزيون..سيارة
سبيطار = مستشفى
جادارمية = درك
قرعة = قارورة
جيريكة = برميل الماء
الزاليمات = الكبريت
ديسبونسار = مركز الصحي
البوسطة = مركز البريد
الخرْ، التمسخير = تفاهة
لابوليس(حيث تنطق الباء "p")..لادوان = شرطة..جمارك
انـْسا = نساء
فرانسا..لانجليز (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = فرنسا ..انجلترة
الماريكان..لالمان = أمريكا..ألمانيا
دزاير = الجزائر
لالجيري = الجزائر (مقتبسة من اللغة الفرنسية)
حتاحاجة = ولا شيء
ودّرْت = ضيّعت= أضعت
الجامع= المسجد و ايضا يقصد به المدرسة
نحب= احب اود ارغب...من اهم الافعال
نكره= اكره
انتاعي او تاعي= ملكي..من اهم الافعال و فيه معني الملكية
يحل (بفتح الحاء) = يفتح..مثلا نقول الباب محلول بمعني مفتوح و حل الباب بمعني افتح الباب.. في الدارجة نستخدم ايضا
الكسرة=الخبز المنزلي
بزاف=كثير
قدرة=قدر
سني= صينية الاكل
سليلة =الوعاء الذي يوضع فيه الخبز
مشنف = زعلان
عيطلي = كلمني
أهبط = انزل
السخانة = الحر
شتاهي واشن هاذا = ماذا
خملي = فعل امر بمعنى ضعي كل شيء في مكانه بعد أن كان مبعثرا
تازّاي شوية = ابتعدي قليلا
بهلول =الذي يعمل أفعال بهلوانية ويثرثر مثل الاطفال
التبرولي = وهو البرد وهو الماء المتجمد الذي يسقط من شدة البرد ليس الثلج
خفي=اسرعي
بتية = وعاء كبير يوضع فيه الماء
النو= المطر
والو= لا شيء
براني =غريب( كلمة تركية)
بايلك =ملك الدولة مثل البنيان تاع البايلك اي البناء ملك الدولة(كلمة تركية)